Školska knjižnica
Na kraju dugog sumornog hodnika u prizemlju škole – predzadnja vrata s desne strane – nalazi se školska knjižnica. Većina učenika i nastavnika to dobro zna, a ostali tek trebaju otkriti!
Tu se nalazimo od početka 2004. godine. Iz 50-tak m² stare knjižnice (sadašnja učionica 20) uselili smo u novih 200m² na dvije etaže. Sad imamo mjesta ne samo za knjige nego i za učenike! Za prostranu čitaonicu.
Gradski ured za obrazovanje i šport omogućio nam je uređenje prostora i nabavu novog namještaja. Zahvaljujući njima (i zalaganju školske knjižničarke!) imamo jednu od najljepših školskih knjižnica u gradu!
U knjižnici možete posuđivati knjige (uglavnom lektira i stručna literatura – oko 8 000 svezaka), koristiti oko 500 svezaka referentne zbirke (enciklopedije, leksikoni, rječnici,…) i pročitati 20-tak naslova časopisa.
Možete sudjelovati i u čitateljskom izazovu.
Učenicima su na raspolaganju i računala s neograničenim (osim po sadržaju!!) pristupom internetu. Trenutno ih je tri, ali su se u međuvremenu mobiteli opametili i računala su u drugom planu.
Korisnici imaju prava, ali i dužnosti što je regulirano Pravilnikom o radu školske knjižnice. Za onima koji kasne s vraćanjem knjiga, objavimo tjeralicu.
Završena je i računalna obrada knjižnične građe pa već nekoliko godina imamo računalno zaduživanje kod posudbe. Koristimo knjižnični program MetelWin i pomoću njega možete pretraživati fond naše knjižnice na adresi library.foi.hr/lib/114.
Često u knjižnici imamo izvannastavne aktivnosti: predavanja, radionice, natjecanja, projekcije,…
Knjižničarka podučava kako koristiti knjižničnu građu, kako pretraživati i vrednovati informacije, kako prezentirati pronađene informacije …ili kraće: KIMOO (Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje). Neke materijale i upute korištene na satovima KIMOO-a možete pronaći na ovoj stranici ili pogledati rezultate (izložbice) na poveznici:
Moja najdraža knjiga – virtualna izložba radova učenika 1.A i 1.B
Veselim se svakom susretu s učenicima, kolegama, roditeljima i svima koji navrate s dobrim namjerama!!
Vaša školska knjižničarka Božica Kühn, dipl. bibliotekar
Radno vrijeme
ponedjeljak, srijeda: 9.30 – 15.00
utorak, četvrtak: 14.00 – 19.00
petak: 9.30 – 14.00
KIMOO
Ako niste u mogućnosti doći do knjižnice, draži su vam e- sadržaji, knjižničarka preporučuje neke korisne poveznice
Lektira
Poveznica: http://lektire.skole.hr
Trebate pročitati lektiru, a ne stignete u knjižnicu ili jednostavno nema baš te knjige koju trebate? Ne brinite, od sada možete čitati i online.
Na ovim stranicama cjelovita djela hrvatskih i stranih pisaca s popisa obvezne školske lektire, ali i šire, besplatno su dostupna učenicima i studentima, te njihovim nastavnicima i profesorima. Već je postavljeno oko 300 knjiga, te obilje multimedijskih sadržaja, kao što su zvučni zapisi i video materijali. Cilj projekta je na Webu objaviti SVE osnovnoškolske i srednjoškolske lektire – ukupno preko tisuću naslova!
Pristup sadržajima je slobodan, a dostupan je učenicima i nastavnicima uz korištenje elektroničkoga identiteta AAI@EduHr
Hrvatska enciklopedija
Poveznica: http://www.enciklopedija.hr/
Hrvatska enciklopedija, nova velika opća enciklopedija Leksikografskog zavoda, mrežno izdanje.
Hrvatska tehnička enciklopedija
Poveznica: http://tehnika.lzmk.hr/struke/
Hrvatska tehnička enciklopedija projekt je koji obrađuje povijest i razvoj tehnike na području današnje Hrvatske, od pretpovijesti do suvremenosti, uključujući i današnje stanje i dosege.
Enciklopedija uključuje najšire područje tehnike, od tehničkih znanosti, polja i grana do djelatnosti i proizvoda obrta i industrije, sagledanih ne samo iz tehničkoga već i iz kulturnopovijesnoga, gospodarskoga, sociološkoga i drugih gledišta.
Pod pojmom tehnike podrazumijevaju se sva polja i grane koje prema hrvatskim propisima pripadaju znanstvenomu području tehnike, ali i rubna područja, tj. djelatnosti i discipline koje imaju razvijenu tehničku komponentu, npr. biotehničke znanosti ili pojedini segmenti prirodoslovlja, o koje se tehnika oslanja.
Hrčak
Poveznica: http://hrcak.srce.hr/
Centralni portal koji na jednom mjestu okuplja hrvatske znanstvene i stručne časopise koji nude otvoreni pristup svojim radovima ili minimalno bibliografskim podacima i sažecima svojih radova
Pitajte knjižničare
Poveznica: http://www.knjiznica.hr/pitajte-knjiznicare/
Mrežne stranice online referentnih usluga knjižničara iz hrvatskih narodnih knjižnica. Knjižničari pretražuju fondove knjižnica i mrežne izvore prema upitima korisnika te nude i bogatu bazu relevantnih linkova iz cijelog svijeta
Hrvatski jezični portal
Poveznica: http://hjp.znanje.hr/index.php?show=legenda
Hrvatski jezični portal (HJP) zajednički je projekt nakladničke kuće Znanje i Srca.
Hrvatski jezični portal, prva je i zasad jedina internetom distribuirana rječnička baza hrvatskoga jezika, koji je besplatno dostupan od lipnja 2006. godine.
Proleksis enciklopedija
Poveznica: http://proleksis.lzmk.hr/
Prva veća hrvatska opća i nacionalna online enciklopedija koja izlazi na hrvatskom jeziku, koncipirana i uređivana na vlastitim leksikografskim i informatičkim znanjima, a svima je dostupna besplatno, kao enciklopedija slobodnog pristupa
Convertworld
Poveznica: http://www.convertworld.com/hr/
Convertworld je jedna od najčešće korištenih usluga konverzije jedinica u svijetu. Možete brzo i lako pronać koliko je dolara euro, koliko centimetara je stopalo, kao i veličine papira, veličine cipela, površinu, volumen, temperaturu i mnogo više. Koristite kalkulatore za valutu, težinu, udaljenost ili samo informaciju o bilo kojoj jedinici mjerenja u svijetu.
E – knjige za članove KGZ
Ako imate vremena čitati knjige po slobodnom izboru (ili netko od vaših ukućana) ponuđena je nova usluga u Knjižnicama grada Zagreba, za članove. Možete posuđivati e-knjige na isti način kao prave knjige, treba vam iskaznica i pin, čitate ih na svom uređaju, rok posudbe je 20 dana. Izbor naslova je prilično dobar, dosta novih naslova, uglavnom građa koju posuđuju prosječni korisnici gradskih knjižnica: uspješnice (bestseleri) i nešto publicistike.
Od 25. 3. 2020. u Knjižnicama grada Zagreba možete zatražiti PIN (ako ga još nemate) tako da na adresu pin@kgz.hr pošaljete sljedeće podatke:
– ime i prezime,
– članski broj iskaznice (nalazi na iskaznici iznad bar-koda),
– OIB,
– e-mail adresu na koju želite da vam se pošalje PIN.
Dobit ćete odgovor u najkraćem mogućem roku.
Upute za posudbu e-knjige: http://www.kgz.hr/hr/informacije/upute-za-posudbu-e-knjige/53172
Besplatne e-knjige na stranicama KGZ
Poveznica: http://www.kgz.hr/hr/e-izvori/besplatne-eknjige-5189/5189
Ako niste član Knjižnica grada Zagreba, možete koristiti ovu besplatnu zbirku online izdanja razne građe, lijepe književnosti (uglavnom starija djela hrvatskih književnika) i stručnih priručnika, rječnika, enciklopedija. Zgodno je jer na jednom mjestu možete pronaći puno toga.
Za knjigoljupce koji vole starinu, preporučila bih i Digitaliziranu zagrebačku baštinu na istoj stranici, stare knjige temom ili autorima vezane za Zagreb.
Hrvatski na maturi – priručnik
Poveznica: http://matura.ihjj.hr
Na ovoj poveznici možete pronaći priručnik za pripremu državne mature koji je priredio Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Koncipiran je tako da je gradivo jezika (pravopis i gramatika) uz pravila dopunjeno savjetima prema pitanjima koja se zadaju na državnoj maturi. Na kraju se nalazi i kviz – probni test s pitanjima iz ispitnih kataloga mature.
Medijska pismenost
Poveznica: https://www.medijskapismenost.hr/
Preporučam ovu stranicu – pročitajte odlomke predstavljanja stranice (O nama), kao motivaciju da pregledate što se sve nudi. Možete pronaći puno korisnih sadržaja:
Utjecaj medija na živote djece i odraslih nameće potrebu za njihovim boljim razumijevanjem. Što nam mediji donose u život, kako poučiti djecu da ih sigurno koriste i razviju kritičko mišljenje, koja je razlika između medijski posredovane stvarnosti i onoga što mi mislimo da se uistinu događa, zašto mediji nekim temama daju više prostora i vremena, a nekima manje, kako tumačimo oglase, koja je razlika između realityja i igranog programa, kako nastaju medijski sadržaji…
Medijska pismenost jedna je od ključnih kompetencija za život i rad u digitalnome medijatiziranom svijetu …Zbog toga je važno građane osnažiti vještinama i znanjem koje će im pomoći da razumiju kako mediji rade, da znaju provjeriti točnost informacija, te da znaju koristiti, kreirati i dijeliti medijske sadržaje i informacije. Posebice je važno vještinama medijske pismenosti učiti djecu i mlade, jer je to i najbolji način zaštite od potencijalno štetnih medijskih sadržaja, dezinformacija i propagande.
Šah u književnim djelima
Poveznica: https://view.genial.ly/642a9374485387001213c933/guide-sah-u-knjizevnim-djelima
Ako niste sigurni kako se kaže hrvatski, ili što znači neki hrvatski stručni naziv, preporučujem ove elektroničke rječnike hrvatskog strukovnog nazivlja ! Cilj je terminološkoga opisa normiranje naziva. Uz hrvatske nazive/termine navode se kratke definicije i prijevod na engleski, a kod većine i na njemački i francuski. Nazivlje je razvrstano po strukama tako da je lakše pretraživati. Zbirke su nastale kao rezultat pojedinih projekata u okviru programa Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja – Struna Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.